Вернуться на главную страницу Перейти к предыдущему разделу Перейти к следующему разделу

 

Ученый русский встал живым укором
Злой силе и, спесивый сбив кураж,
Открыл Тезаврус Лингве Чувашорум -
Сокровищницу, что сберег чуваш.
Так назван им словарь наш по-латыни
Плод честного усердья, подвиг жизни…

     Эти строки написаны народным поэтом Чувашии П.П. Хузангаем. Посвящены они нашему выдающемуся земляку, тюркологу с мировым именем, основоположнику чувашского научного языкознания, члену-корреспонденту Академии наук СССР Николаю Ивановичу Ашмарину.

     Как свидетельствует запись в метрической книге, он родился в г. Ядрин 22 сентября (4 октября) 1870 г. в семье небогатого купца. Вскоре после рождения сына Ашмарины переехали на постоянное жительство в Курмыш. В этом городе прошли детские годы будущего ученого. Здесь он получил начальное образование, а в Нижегородской классической гимназии - среднее.
     С ранних лет Николай Ашмарин проявил большой интерес к языкам. Позднее в своих воспоминаниях "Мое жизнеописание" Николай Иванович писал: "Очень рано пробудился у меня интерес к изучению языков, сначала - к чувашскому. Причиною к этому были встречи с чувашами, приезжавшими и приходившими в Курмыш из Засурья и столь резко выделявшимися всем своим обликом на общем фоне русского населения, среди которого я жил. Однако научить меня этому языку было некому, а о том, что на чувашском языке уже существовали печатные книги, я совсем не знал… Первые чувашские слова и фразы я узнал от моей бабушки (по матери), которая относилась очень сочувственно к чувашам".
     Во время обучения в гимназии Н.И.Ашмарин самостоятельно изучал чувашский, арабский, персидский и турецкий языки.
     По окончании Нижегородской гимназии он в 1890 г. поступил в Лазаревский институт восточных языков в Москве. "Из предметов, которые я слушал в Лазаревском институте, - отмечал Николай Иванович, - меня больше всего интересовал турецкий (османский) язык, как родственный чувашскому, изучению которого я уже тогда решил посвятить свои силы". Уже на первом курсе института им была написана статья "Очерк народной поэзии у чуваш", которая была опубликована в 1892 г. в журнале "Этнографическое обозрение". Материалом для этой работы послужили чувашские народные песни, собранные литератором и этнографом И.Н. Юркиным. Позднее Н.И. Ашмарин вспоминал: "Чтение этого сборника раскрыло передо мной целый новый мир своеобразной поэзии, столь далекой по своей форме и содержанию от тех образцов народного творчества, которые я знал раньше. Вместе с тем эти же песни показали мне, насколько было недостаточно мое знание чувашского языка, так как оказывалось, что тем материалом, который я находил в печатных изданиях, далеко не исчерпывалось все морфологическое, синтаксическое и лексическое богатство чувашского языка". На последнем курсе института он стал собирать материалы для сочинения по фонетике и морфологии чувашского языка, в результате чего была подготовлена первоначальная рукопись чувашской грамматики.
     Окончив в 1894 г. Лазаревский институт с дипломом первой степени, Ашмарин приехал в Казань, где стал преподавать татарский язык в Центральной крещено-татарской школе. Затем в 1900-1919 гг. работал наставником и преподавателем в инородческой учительской семинарии, в которой учились и чуваши. Одновременно он был цензором татарских и чувашских изданий. В Казани Николай Иванович продолжил свои изыскания по чувашскому языку. Путем устных расспросов чуваш и чтения чувашских рукописей он завершил работу над грамматикой, и в 1898 г. она была издана под названием "Материалы для исследования чувашского языка". За короткий период Н.И. Ашмариным были написаны и опубликованы научные труды, вошедшие в историю чувашского языкознания. Крупной его работой стало исследование "Болгары и чуваши", вышедшее в свет в 1902г. В нем обоснована теория болгарского происхождения чувашей. (Кто бы мог подумать тогда, что в 1937 г. эта работа будет объявлена "контрреволюцион-ной книгой", а ее автор - одним "из примыкающих к буржуазным националистам"). Продолжением этого важного труда явилась статья "Об одном мусульманском могильном камне в загородном архиерейском доме в Казани" (1905 г.).
     Огромной заслугой Н.И. Ашмарина перед чувашским народом бесспорно является его выдающийся труд "Словарь чувашского языка". Над его составлением он работал свыше 30 лет, зафиксировал в нем более 40 тысяч слов. Еще в 1896 г. он начал собирать для словаря материалы. Для этого он изучал издания на чувашском языке и сочинения о чувашах. Большую ценность представляли переданные ему И.Я. Яковлевым и Ф.Н.Никифоровым рукописи. Эти рукописи содержали в себе довольно богатый материал по народной словесности чуваш, собранный сельскими учителями, учащимися Симбирской чувашской школы. Кроме того, он сам собирал большой, как словарный, так и вообще фольклорный материал среди чуваш, проживающих в разных уездах. С каким трудом им собиралось это богатство можно предположить по его словам: "Скажу без преувеличения, что иногда десятки лиц бывали опрошены мною по поводу единого лишь чувашского слова".
     Первые два тома "Словаря чувашского языка" были изданы в 1910 и 1912 гг. и получили высокую оценку русских и зарубежных ученых.
     Кроме того, материалы, послужившие для составления чувашского словаря, были использованы им для изучения синтаксического строя чувашского языка. Первая часть этой работы "Опыт исследования чувашского синтаксиса" была опубликована в 1903 г., а вторая - в 1923 г.
     Николай Иванович был тесно связан с простыми людьми, оказывал посильную помощь всем, кто в ней нуждался. Например, когда учителем Г.Т. Тимофеевым была представлена в Симбирскую чувашскую школу рукопись историко-этнографического очерка "Тăхăр ял" (Девять деревень), И.Я.Яковлев направил ее на отзыв Ашмарину, который весьма положительно оценил работу и рекомендовал ее опубликовать.
     Во время работы в учительской семинарии в 1917 г. Н.И. Ашмарин был приглашен преподавать татарский и чувашский языки во вновь открытом в Казани Северо-восточном археологическом и этнографическом институте. Там 5 сентября 1919 г. его избрали профессором на кафедру турецко-татарского языкознания.

 

Ведомость о торгующих людях г.Ядрина. Запись о купце 3-й гильдии Ф.С.Ашмарине, деде Н.И.Ашмарина. 25 июня 1852 г.

Вид на Ядрин с колокольни Спасо-Преображенского собора.

Запись в метрической книге Спасо-Преображенского собора г.Ядрина за сентябрь 1870 г. о рождении Н.И.Ашмарина.

Вид на Базарную площадь г.Ядрин. Конец 19 в.

Сообщение Н.И. Ашмарина в Чувашский отдел при Наркомнаце о своей жизни и научной деятельности. 29 декабря 1919 г.

Н.И. Ашмарин (1870-1933).
Ученый-тюрколог, основоположник чувашского языкознания.

Указание пристава 1-го стана Ядринского уезда Хочашевскому волостному правлению об оказании содействия Н.И.Ашмарину и
И.Н. Юркину в выполнении порученного им задания.
25 мая 1891 г.

И.Н.Юркин ( 1863-1943). Писатель, этнограф, фольклорист, сотрудничал с Н.И.Ашмариным.

Обложки "Ученых записок Казанского императорского университета" за 1897-1898 гг., где опубликована статья
Н.И. Ашмарина "Материалы для исследоваия чувашского языка".

Фоторепродукция первого номера газеты "Хыпар". 8 января 1906 г.
В 1906-1907 гг. Н.И. Ашмарин был цензором газеты.

Письмо члена переводческой комиссии при братстве Св. Гурия
(г. Казань), директора Казанской учительской семинарии Н.Бобровникова инспектору чувашских школ И.Я.Яковлеву с просьбой оказать содействие в распространении книги Н.И.Ашмарина " Материалы для исследования чувашского языка".
5 мая 1898 г.

Н.А.Бобровников (1867-1921). Директор Казанской учительской семинарии с женой.

Письмо Н.И. Бобровникова
И.Я. Яковлеву о привлечении Н.И.Ашмарина для редактирования перевода Псалтыри на чувашский язык. Май 1898 г.

И.Я Яковлев (1848-1930).
Выдающийся деятель культуры и просвещения чувашского народа, педагог, писатель, создатель современной чувашской письменности.

Программа для составления чувашского словаря. 1900 г.

Б. Мункачи (1860-1937).
Видный венгерский финно-угровед и этнограф. Работал над изучением чувашского языкознания, впервые на венгерском языке изложил работу Н.И.Ашмарина "Болгары и Чуваши".

Первый и последний листы письма Н.И.Ашмарина И.Я.Яковлеву с положительным отзывом о рукописи учителя Г.Т.Тимофеева "Тăхăр ял".

Г.Т.Тимофеев (1878-1938).
Учитель, этнограф, автор книги
"Тăхăр ял".

Обложка книги Н.И. Ашмарина "Опыт исследования чувашского синтаксиса". 1903 г.

А.В.Рекеев (1848-1932). Первый ученик Симбирской чувашской учительской школы. Собирал предметы чувашской старины, предоставлял Н.И.Ашмарину материалы для "Словаря чувашского языка".

Обложка первого тома "Словаря чувашсого языка"
Н.И. Ашмарина. 1910 г.

Обложка книги "Основы чувашской мимологии" Н.И. Ашмарина, изданной в Казани в 1918 г.

Протокол заседания Подотдела Культуры и Просвещения Чувашского отдела при Народном комиссариате Национальностей об организации временной комиссии издательско-переводческого дела при Подотделе Культуры и Просвещения и мзбрании членом комиссии Н.И. Ашмарина.
27 марта 1919 г.


Отзывы преподавателя Казанского университета по кафедре турецких наречий С.Е. Малова и профессора Н.В. Никольского о трудах
Н.И. Ашмарина. Апрель 1919 г.


Вернуться на начало раздела